Charité
21 Hadith
الصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ كَمَا يُطْفِئُ الْمَاءُ النَّارَ
L'aumône éteint le péché comme l'eau éteint le feu.
اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ
Protégez-vous du Feu, ne serait-ce qu'avec la moitié d'une datte (en aumône).
تَصَدَّقُوا وَلَوْ بِتَمْرَةٍ، فَإِنَّهَا تَسُدُّ مِنَ الْجَائِعِ، وَتُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ كَمَا يُطْفِئُ الْمَاءُ النَّارَ
Donnez l'aumône, ne serait-ce qu'avec une datte, car elle satisfera l'affamé et éteindra le péché comme l'eau éteint le feu.
مَنْ تَصَدَّقَ بِعَدْلِ تَمْرَةٍ مِنْ كَسْبٍ طَيِّبٍ، وَلَا يَقْبَلُ اللَّهُ إِلَّا الطَّيِّبَ، فَإِنَّ اللَّهَ يَتَقَبَّلُهَا بِيَمِينِهِ ثُمَّ يُرَبِّيهَا لِصَاحِبِهَا كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ حَتَّى تَكُونَ مِثْلَ الْجَبَلِ
Quiconque donne l'aumône équivalant à une datte provenant de gains licites - et Allah n'accepte que ce qui est bon - Allah l'acceptera de Sa Main Droite, puis Il la fera fructifier pour son propriétaire, comme l'un de vous élève son poulain, jusqu'à ce qu'elle devienne comme une montagne.
مَا نَقَصَتْ صَدَقَةٌ مِنْ مَالٍ، وَمَا زَادَ اللَّهُ عَبْدًا بِعَفْوٍ إِلَّا عِزًّا، وَمَا تَوَاضَعَ أَحَدٌ لِلَّهِ إِلَّا رَفَعَهُ اللَّهُ
L'aumône ne diminue pas la richesse, Allah n'augmente un serviteur par le pardon qu'en honneur, et nul ne s'humilie pour Allah sans qu'Allah ne l'élève.
عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ صَدَقَةٌ. قَالُوا: فَإِنْ لَمْ يَجِدْ؟ قَالَ: فَلْيَعْمَلْ بِيَدَيْهِ فَيَنْفَعُ نَفْسَهُ وَيَتَصَدَّقُ. قَالُوا: فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ أَوْ لَمْ يَفْعَلْ؟ قَالَ: فَيُعِينُ ذَا الْحَاجَةِ الْمَلْهُوفَ. قَالُوا: فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ؟ قَالَ: فَلْيَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ أَوْ الْخَيْرِ. قَالَ: فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ؟ قَالَ: فَلْيُمْسِكْ عَنِ الشَّرِّ فَإِنَّهَا صَدَقَةٌ
Chaque musulman doit donner l'aumône. Ils dirent : Que faire s'il ne trouve rien? Il dit : Qu'il travaille de ses mains pour se profiter et donner l'aumône. Ils dirent : Que faire s'il ne peut pas ou ne le fait pas? Il dit : Qu'il aide le nécessiteux en détresse. Ils dirent : Que faire s'il ne le fait pas? Il dit : Qu'il ordonne le bien ou la vertu. Il dit : Que faire s'il ne le fait pas? Il dit : Qu'il s'abstienne du mal, car cela est aumône.
الصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ كَمَا يُطْفِئُ الْمَاءُ النَّارَ
L'aumône éteint le péché comme l'eau éteint le feu.
تَبَسُّمُكَ فِي وَجْهِ أَخِيكَ صَدَقَةٌ
Ton sourire au visage de ton frère est aumône.
اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ
Protégez-vous du Feu de l'Enfer, ne serait-ce qu'avec la moitié d'une datte (en charité).
الصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ كَمَا يُطْفِئُ الْمَاءُ النَّارَ
L'aumône éteint le péché comme l'eau éteint le feu.
صَدَقَةُ السِّرِّ تُطْفِئُ غَضَبَ الرَّبِّ
L'aumône secrète éteint la colère du Seigneur.
صَوْمُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، صَوْمُ الدَّهْرِ كُلِّهِ
Jeûner trois jours chaque mois équivaut à jeûner toute l'année.
مَنْ أَمَاطَ أَذًى عَنْ طَرِيقِ الْمُسْلِمِينَ كُتِبَ لَهُ حَسَنَةٌ، وَمَنْ كُتِبَتْ لَهُ عِنْدَنَا حَسَنَةٌ دَخَلَ الْجَنَّةَ
Quiconque enlève quelque chose de nuisible du chemin des musulmans, une bonne action est écrite pour lui, et quiconque a une bonne action écrite pour lui entrera au Paradis.
مَنْ بَنَى مَسْجِدًا يَبْتَغِي بِهِ وَجْهَ اللَّهِ بَنَى اللَّهُ لَهُ مِثْلَهُ فِي الْجَنَّةِ
Quiconque construit une mosquée en recherchant l'agrément d'Allah, Allah lui construira son semblable au Paradis.
أَفْضَلُ الصَّدَقَةِ سَقْيُ الْمَاءِ
La meilleure aumône est de donner de l'eau à boire.
إِذَا مَاتَ الْإِنْسَانُ انْقَطَعَ عَمَلُهُ إِلَّا مِنْ ثَلَاثٍ: صَدَقَةٌ جَارِيَةٌ، أَوْ عِلْمٌ يُنْتَفَعُ بِهِ، أَوْ وَلَدٌ صَالِحٌ يَدْعُو لَهُ
Quand une personne meurt, ses actions s'arrêtent sauf trois : l'aumône continue, la connaissance bénéfique, ou un enfant vertueux qui prie pour lui.
مَنْ فَطَّرَ صَائِمًا كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ، غَيْرَ أَنَّهُ لَا يَنْقُصُ مِنْ أَجْرِ الصَّائِمِ شَيْئًا
Quiconque nourrit une personne qui jeûne aura une récompense comme la sienne, sans que cela ne diminue en rien la récompense de la personne qui jeûne.
مَنْ سَنَّ فِي الْإِسْلَامِ سُنَّةً حَسَنَةً فَلَهُ أَجْرُهَا وَأَجْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ بَعْدِهِ
Quiconque établit un bon précédent en Islam aura la récompense pour cela et la récompense de ceux qui agiront en conséquence après lui.
سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللَّهُ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ... وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأَخْفَاهَا حَتَّى لَا تَعْلَمَ شِمَالُهُ مَا تُنْفِقُ يَمِينُهُ
Sept personnes qu'Allah ombragera dans Son ombre le jour où il n'y aura d'ombre que la Sienne... et un homme qui fait l'aumône et la cache au point que sa main gauche ne sache pas ce que sa main droite dépense.
مَنْ تَصَدَّقَ بِعَدْلِ تَمْرَةٍ مِنْ كَسْبٍ طَيِّبٍ، وَلَا يَقْبَلُ اللَّهُ إِلَّا الطَّيِّبَ، فَإِنَّ اللَّهَ يَتَقَبَّلُهَا بِيَمِينِهِ، ثُمَّ يُرَبِّيهَا لِصَاحِبِهَا، كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ، حَتَّى تَكُونَ مِثْلَ الْجَبَلِ
Quiconque donne en charité l'équivalent d'une datte provenant d'un gain honnête - et Allah n'accepte que ce qui est bon - alors Allah l'accepte de Sa Main Droite et la nourrit pour son propriétaire, comme l'un de vous nourrit son poulain, jusqu'à ce qu'elle devienne comme une montagne.
اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ
Protégez-vous du Feu, même si c'est avec une demi-datte.

