اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ
Traduction
Protégez-vous du Feu, ne serait-ce qu'avec la moitié d'une datte (en aumône).
Narrateur
Adi ibn Hatim
Source
Sahih al-Boukhari & Mouslim
Boukhari 1417, Mouslim 1016
اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ
Protégez-vous du Feu, ne serait-ce qu'avec la moitié d'une datte (en aumône).
Adi ibn Hatim
Sahih al-Boukhari & Mouslim
Boukhari 1417, Mouslim 1016
L'aumône éteint le péché comme l'eau éteint le feu.
Mouadh ibn Jabal - Sounan at-Tirmidhi
Donnez l'aumône, ne serait-ce qu'avec une datte, car elle satisfera l'affamé et éteindra le péché comme l'eau éteint le feu.
Abou Houreira - Mousnad Ahmad
Quiconque donne l'aumône équivalant à une datte provenant de gains licites - et Allah n'accepte que ce qui est bon - Allah l'acceptera de Sa Main Droite, puis Il la fera fructifier pour son propriétaire, comme l'un de vous élève son poulain, jusqu'à ce qu'elle devienne comme une montagne.
Abou Houreira - Sahih al-Boukhari & Mouslim