Charakter
41 Hadith
إِنَّمَا بُعِثْتُ لِأُتَمِّمَ مَكَارِمَ الْأَخْلَاقِ
Ich wurde nur gesandt, um die guten Charaktereigenschaften zu vervollkommnen.
أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا
Die vollkommensten der Gläubigen im Glauben sind diejenigen mit dem besten Charakter.
الْمُؤْمِنُ الْقَوِيُّ خَيْرٌ وَأَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِ الضَّعِيفِ، وَفِي كُلٍّ خَيْرٌ
Der starke Gläubige ist besser und Allah lieber als der schwache Gläubige, und in beiden ist Gutes.
لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ، إِنَّمَا الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ
Der Starke ist nicht derjenige, der andere überwältigen kann. Vielmehr ist der Starke derjenige, der sich selbst kontrolliert, wenn er zornig ist.
الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ
Der Muslim ist derjenige, vor dessen Zunge und Hand die Muslime sicher sind.
إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى طَيِّبٌ لَا يَقْبَلُ إِلَّا طَيِّبًا
Wahrlich, Allah ist rein und akzeptiert nur das, was rein ist.
الْمُؤْمِنُ الْقَوِيُّ خَيْرٌ وَأَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنْ الْمُؤْمِنِ الضَّعِيفِ وَفِي كُلٍّ خَيْرٌ
Der starke Gläubige ist besser und Allah lieber als der schwache Gläubige, und in beiden ist Gutes.
إِنَّ مِنْ أَحَبِّكُمْ إِلَيَّ وَأَقْرَبِكُمْ مِنِّي مَجْلِسًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَحَاسِنَكُمْ أَخْلَاقًا
Die mir liebsten von euch und mir am nächsten am Tag der Auferstehung sind die von euch mit dem besten Charakter.
إِنَّ اللَّهَ لَا يَنْظُرُ إِلَى صُوَرِكُمْ وَأَمْوَالِكُمْ وَلَكِنْ يَنْظُرُ إِلَى قُلُوبِكُمْ وَأَعْمَالِكُمْ
Wahrlich, Allah schaut nicht auf euer Aussehen oder euren Reichtum, sondern Er schaut auf eure Herzen und eure Taten.
مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ
Wer an Allah und den Jüngsten Tag glaubt, soll seinen Gast ehren.
الْمُؤْمِنُ الْقَوِيُّ خَيْرٌ وَأَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِ الضَّعِيفِ وَفِي كُلٍّ خَيْرٌ
Der starke Gläubige ist besser und Allah lieber als der schwache Gläubige, obwohl in beiden Gutes ist.
إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ
Hütet euch vor dem Argwohn, denn der Argwohn ist die falscheste aller Reden.
لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ كِبْرٍ
Derjenige wird nicht ins Paradies eingehen, in dessen Herzen auch nur das Gewicht eines Atoms an Hochmut ist.
الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لَا يَظْلِمُهُ وَلَا يُسْلِمُهُ
Ein Muslim ist der Bruder eines Muslims. Er unterdrückt ihn nicht und lässt ihn nicht im Stich.
الْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ الْإِيمَانِ
Bescheidenheit ist ein Zweig des Glaubens.
أَلَا وَإِنَّ فِي الْجَسَدِ مُضْغَةً إِذَا صَلَحَتْ صَلَحَ الْجَسَدُ كُلُّهُ، وَإِذَا فَسَدَتْ فَسَدَ الْجَسَدُ كُلُّهُ، أَلَا وَهِيَ الْقَلْبُ
Wahrlich, im Körper gibt es ein Stück Fleisch, das, wenn es gesund ist, den ganzen Körper gesund macht, und wenn es verdorben ist, den ganzen Körper verdirbt. Wahrlich, es ist das Herz.
لَا تَحَاسَدُوا وَلَا تَنَاجَشُوا وَلَا تَبَاغَضُوا وَلَا تَدَابَرُوا وَلَا يَبِعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا
Beneidet einander nicht, treibt die Preise nicht künstlich in die Höhe, hasst einander nicht, kehrt einander nicht den Rücken zu, und unterbietet einander nicht im Handel. Seid Diener Allahs als Brüder.
الْقَنَاعَةُ كَنْزٌ لَا يَفْنَى
Zufriedenheit ist ein Schatz, der niemals erschöpft wird.
الْكَذِبُ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ، وَإِنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ
Lügen führt zur Schlechtigkeit, und Schlechtigkeit führt zum Höllenfeuer.
إِذَا غَضِبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْكُتْ
Wenn einer von euch zornig wird, soll er schweigen.
خَيْرُ النَّاسِ أَنْفَعُهُمْ لِلنَّاسِ
Die besten Menschen sind diejenigen, die den Menschen am nützlichsten sind.
مَنْ قَطَعَ رَحِمَهُ لَمْ يَدْخُلِ الْجَنَّةَ
Wer die Verwandtschaftsbande zertrennt, wird nicht ins Paradies eintreten.
إِنَّ الرِّفْقَ لَا يَكُونُ فِي شَيْءٍ إِلَّا زَانَهُ، وَلَا يُنْزَعُ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا شَانَهُ
Sanftmut existiert in nichts, außer dass sie es verschönert, und sie wird von nichts entfernt, außer dass sie es entstellt.
الدِّينُ النَّصِيحَةُ
Religion ist aufrichtiger Rat.
التَّاجِرُ الصَّدُوقُ الْأَمِينُ مَعَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ
Der ehrliche und vertrauenswürdige Händler wird mit den Propheten, den Wahrhaftigen und den Märtyrern sein.
مَنْ غَشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا
Wer uns betrügt, gehört nicht zu uns.
إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَيُدْرِكُ بِحُسْنِ خُلُقِهِ دَرَجَةَ الصَّائِمِ الْقَائِمِ
Der Gläubige kann durch guten Charakter den Rang dessen erreichen, der fastet und nachts betet.
غُضَّ بَصَرَكَ
Senke deinen Blick.
مَنْ هَجَرَ أَخَاهُ سَنَةً فَهُوَ كَسَفْكِ دَمِهِ
Wer seinen Bruder ein Jahr lang meidet, ist wie wenn er sein Blut vergießt.
مَنْ غَرَسَ شَجَرَةً فَلَهُ أَجْرٌ بِكُلِّ مَا يُؤْكَلُ مِنْهَا
Wer einen Baum pflanzt, wird für alles belohnt, was davon gegessen wird.
الْمُؤْمِنُ الْقَوِيُّ خَيْرٌ وَأَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِ الضَّعِيفِ، وَفِي كُلٍّ خَيْرٌ
Der starke Gläubige ist besser und Allah lieber als der schwache Gläubige, obwohl in beiden Güte ist.
الْكِبْرُ بَطَرُ الْحَقِّ، وَغَمْطُ النَّاسِ
Hochmut ist die Ablehnung der Wahrheit und die Verachtung der Menschen.
الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ
Der Muslim ist derjenige, vor dessen Zunge und Hand die Muslime sicher sind.
إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ
Hütet euch vor Verdächtigungen, denn Verdächtigungen sind die verlogensten Aussagen.
مَنْ لَا يَرْحَمْ لَا يُرْحَمْ
Wer keine Barmherzigkeit zeigt, dem wird keine Barmherzigkeit gezeigt.
لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ كِبْرٍ
Niemand wird ins Paradies eintreten, der ein Staubkörnchen Hochmut in seinem Herzen hat.
الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ
Der Muslim ist derjenige, vor dessen Zunge und Hand die Muslime sicher sind.
خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ
Der Beste unter euch ist derjenige, der den Koran lernt und lehrt.
إِنَّ مِنْ أَحَبِّكُمْ إِلَيَّ وَأَقْرَبِكُمْ مِنِّي مَجْلِسًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَحَاسِنَكُمْ أَخْلَاقًا
Die mir liebsten von euch und mir am nächsten im Sitzen am Tag der Auferstehung werden diejenigen mit dem besten Charakter sein.
لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ وَلَا اللَّعَّانِ وَلَا الْفَاحِشِ وَلَا الْبَذِيءِ
Der Gläubige ist nicht jemand, der verleumdet, verflucht, obszöne Sprache verwendet oder vulgär ist.
الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ
Der Muslim ist derjenige, vor dessen Zunge und Hand die Muslime sicher sind.

