Güte
مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ
Übersetzung
Wer an Allah und den Jüngsten Tag glaubt, soll seinen Gast ehren.
Erzähler
Abu Huraira
Quelle
Sahih al-Buchari & Muslim
Buchari 6019, Muslim 47
مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ
Wer an Allah und den Jüngsten Tag glaubt, soll seinen Gast ehren.
Abu Huraira
Sahih al-Buchari & Muslim
Buchari 6019, Muslim 47
Denen, die barmherzig sind, wird der Allerbarmer Barmherzigkeit erweisen. Seid barmherzig zu denen auf Erden, und Der im Himmel wird euch Barmherzigkeit erweisen.
Abdullah ibn Amr - Sunan Abu Dawud & Tirmidhi
Wer keine Barmherzigkeit zeigt, dem wird keine Barmherzigkeit erwiesen.
Dscharir ibn Abdullah - Sahih al-Buchari & Muslim
In jedem lebenden Wesen liegt Belohnung.
Abu Huraira - Sahih al-Buchari & Muslim