Ahlak
مَنْ غَرَسَ شَجَرَةً فَلَهُ أَجْرٌ بِكُلِّ مَا يُؤْكَلُ مِنْهَا
Tercüme
Kim bir ağaç dikerse, ondan yenen her şeyden dolayı sevap alır.
Ravi
Enes bin Malik
Kaynak
Sahih-i Buhari ve Müslim
Buhari 2320, Müslim 1553
مَنْ غَرَسَ شَجَرَةً فَلَهُ أَجْرٌ بِكُلِّ مَا يُؤْكَلُ مِنْهَا
Kim bir ağaç dikerse, ondan yenen her şeyden dolayı sevap alır.
Enes bin Malik
Sahih-i Buhari ve Müslim
Buhari 2320, Müslim 1553
Ben ancak güzel ahlakı tamamlamak için gönderildim.
Ebu Hureyre - Müsned-i Ahmed
Mü'minlerin iman bakımından en olgunları, ahlak bakımından en güzel olanlarıdır.
Ebu Hureyre - Sünen-i Ebu Davud ve Tirmizi
Güçlü mümin, zayıf müminden daha hayırlı ve Allah'a daha sevgilidir. Her ikisinde de hayır vardır.
Ebu Hureyre - Sahih-i Müslim